Trabajo para traductores
Trabajo para traductores
Moscú,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9:30 a 17:30 (Moscú)
info@flarus.ru


Traductor inglés, alemán, castellano

¡Gasta 2 minutos para rellenar el formulario y tendrás constantemente trabajo!
rellenar el formulario



Número de visitas: 508

Títulos y formación académica 2014 - 2016. Universidad Jaume I. Máster Oficial en Traducción Médico-Sanitaria. 2008 – 2010. Universidad de Granada. Licenciatura en Traducción e Interpretación. Segunda y tercera lenguas: inglés y alemán. 2010: Traductora e Intérprete Jurada de inglés y español, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. 2003 – 2008. Universidad de Granada. Licenciatura en Filología Inglesa Año académico 2005-2006. Beca Erasmus: 10 meses en Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Alemania. Experiencia laboral 11/2011 – Actualmente Autónoma. Traductora jurada de inglés y español. 11/2011 – Actualmente Autónoma. Traductora de inglés y alemán al español. 10/2014 – 04/2015 Ayuntamiento de Baeza, Jaén. Técnica de Turismo. 10/2011 – 07/2013 Autónoma. Profesora particular de español para niños y adultos en Londres, Reino Unido. 10/2010 – 05/2011 Feltham Community College. Londres, Reino Unido. Auxiliar de conversación. 10/2010 – 05/2011 Heston Community School. Londres, Reino Unido. Auxiliar de conversación. 07/2009 – 09/2009 Profesora particular de inglés para estudiantes de Bachillerato y de alemán básico para principiantes 03/2006 – 07/2006 Profesora particular de español para universitarios en Münster, Alemania. Asociaciones profesionales - Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad). Socia profesional número 2459. - Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM). Idiomas Español: lengua materna. Inglés: nivel avanzado, expresión oral y escrita. Alemán: nivel avanzado, verbal y escrito. Zertifikat Deutsch B.2 Francés: nivel básico, verbal y escrito. Portugués: nivel básico, verbal y escrito. Cursos y seminarios • 2016. Formación Actívate. Curso básico de Marketing Digital. Interactive Advertising Bureau (IAB). • 2016. Formación Actívate. Curso de E-Commerce. Escuela de Organización Industrial (EOI). • 2016. Canvas Network. Mini Medical School. Universidad de Colorado, EE. UU. • 2013. Coursera. Clinical Terminology for International and U.S. Students. Universidad de Pittsburgh, EE. UU. • 2013. Coursera. Property and Liability: An Introduction to Law and Economics. Universidad de Wesleyan, EE. UU. • 2010. Localización del videojuego Quest for Glory: Shadows of Darkness en un módulo de traducción audiovisual de la Universidad de Granada, con el papel de traductora y tester. Informática - SDL Trados Studio 2014/2009/2007/6.5 - memoQ 2014 - Memsource - Microsoft Office/Open Office - Adobe Reader, Acrobat Reader, ABBYY - Windows 8.1/7/Vista/XP

Años de trabajo: 4.

- 2014 - 2016. Universidad Jaume I. Máster Oficial en Traducción Médico-Sanitaria. - 2008 – 2010. Universidad de Granada. Licenciatura en Traducción e Interpretación. Segunda y tercera lenguas: inglés y alemán. 2010: Traductora e Intérprete Jurada de inglés y español, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. - 2003 – 2008. Universidad de Granada. Licenciatura en Filología Inglesa

Especialización

Idiomas: inglés, alemán, castellano

Enviar un mensage

e-mail:
Introduzca el código del cuadro:











vietnamita mongol búlgaro chino finés hindú serbio kazako checo turco italiano polaco ruso esperanto portugués alemán ucranio inglés árabe francés georgiano danés rumano japonés afrikáans húngaro irlandés indonesio islandés macedonio maltés albanés suajili tailandés urdu kirguís tayiko turcomano uzbeko azerí armenio letonés lituano estonio persa persa esloveno eslovaco bielorruso coreano

Búsqueda de traductor





Flarus Agencia de traducciones © 2001-2024   Agregar esta página web a Favoritos




Moscú, ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35
de 9:30 a 17:30 (Moscú)
info@flarus.ru